
5-tägige Reise nach Lijiang und Lugu-See
Überblick
Beginnen Sie eine fünftägige Traumreise nach Lijiang und zum Lugu-See. Die Reise startet in der zum UNESCO-Weltkulturerbe gehörenden Altstadt von Lijiang, wo Sie erste Eindrücke der Naxi-Kultur sammeln. Am zweiten Tag führt Sie die Reise zum majestätischen Yulong-Schneeberg. Sie fahren mit der Spruce Meadow Seilbahn durch den Urwald und besuchen das märchenhafte Blaue Mondtal. Anschließend erkunden Sie das ruhige Shuhe, genießen eine inkludierte Teezeremonie am Ofen, machen Fotos an der roten Mauer und erleben die Dongba-Handtrommel – tauchen Sie ein in die entspannte Atmosphäre der alten Tee-Pferde-Straße. Der Höhepunkt am dritten Tag ist die Fahrt zum als 'Östliches Königreich der Frauen' bekannten Lugu-See. Sie schippern mit einem traditionellen 'Pig-Trough'-Boot über den klaren See, genießen die Panoramaaussicht von der Liguan-Aussichtsplattform und nehmen abends am lebhaften Mosuo-Lagerfeuerfest teil. Am vierten Tag können Sie optional den Sonnenaufgang beobachten, das romantische Grasmeer und die Heiratsbrücke besichtigen, bevor es zurück nach Lijiang geht. Am letzten Tag besuchen Sie eine Hochland-Rosenfarm und beenden die Reise mit schönen Blumen-Erinnerungen. Diese Reise ist speziell für Natur- und Kulturliebhaber konzipiert. Exklusive Kleingruppen sorgen für persönlichen Service und ermöglichen es Ihnen, die atemberaubende Schönheit und Mystik Yunnans voll auszukosten.
Highlights
- Yulong-Schneeberg & Blaues Mondtal – Genießen Sie die Aussicht auf die schneebedeckte Landschaft von der Seilbahn aus und schlendern Sie entlang der smaragdblauen Hochlandseen.
- Nicht-materielles Kulturerbe in Shuhe – Genießen Sie Tee am Ofen, machen Sie Fotos an der roten Mauer und erleben Sie die Dongba-Handtrommel. Spüren Sie das langsame Leben.
- Panorama-Rundfahrt um den Lugu-See – Besteigen Sie eine Insel mit einem 'Pig-Trough'-Boot und genießen Sie das malerische Panorama des Königreichs der Frauen von der Liguan-Aussichtsplattform.
- Mosuo-Lagerfeuerfest – Tanzen Sie mit den Einheimischen und erleben Sie die einzigartige Mosuo-Kultur.
- Grasmeer & Heiratsbrücke – Schlendern Sie durch das Hochlandmoor und überqueren Sie die alte Brücke, die die Liebe symbolisiert.
- Exklusive Kleingruppenbetreuung – Kleingruppen mit 2-8 Personen, jeder hat einen eigenen Sitzplatz, flexiblere und komfortablere Reiseroute.
Tag-für-Tag-Reiseplan
Abholung in Lijiang (Flughafen/Bahnhof)
Nach Ihrer Ankunft in Lijiang organisieren wir einen Transfer vom Flughafen oder Bahnhof zu Ihrem Hotel.

Check-in im Hotel in Lijiang
Erledigen Sie die Hotel-Check-in-Formalitäten, ruhen Sie sich aus und passen Sie sich an die Höhenlage an.
Tipps: Bitte achten Sie auf Höhenkrankheitssymptome und vermeiden Sie anstrengende körperliche Aktivitäten.



Selbstständige Besichtigung der Altstadt von Lijiang
Sie können selbstständig zur Altstadt von Lijiang fahren, durch die Sifang-Straße schlendern und die einzigartige Atmosphäre und den Charme der Altstadt erleben.
Tipps: Die Altstadt wird zu Fuß erkundet. Bitte achten Sie auf Ihre Sicherheit und respektieren Sie die lokalen Bräuche.



Routenkarte
Bewertungen
설산과 호수의 조화가 정말 아름다웠어요
옥룡설산 케이블카를 타고 올라갔을 때의 전망은 잊을 수가 없어요. 정말 하늘에 닿을 것 같았고, 파란 달 계곡의 물빛은 사진으로는 절대 담을 수 없는 푸르름이었죠. 가이드님 덕분에 티켓이나 이동 걱정 하나 없이 모든 걸 즐길 수 있었어요. 루구호에서 모쇠족 모닥불 파티에 참여했는데, 현지인들과 함께 춤추며 웃던 순간이 여행의 하이라이트였습니다. 아내는 걷는 결혼 다리에서 제게 장난스럽게 '여기서 이별 연습해볼까?'라고 말하더라고요. 정말 특별한 추억을 많이 만들었습니다.
A perfect trip with my mum
Took my mother for her 60th, and it was flawless. She loved learning to make the stove-boiled tea in Shuhe, and our guide was so patient explaining the Mosuo culture at the Walking Marriage Bridge. The best moment was sitting with her on the boat at Grass Sea, just listening to the reeds rustle. Not once did we have to figure out where to go or how to pay for something—it was just pure relaxation and discovery.
带父母出游,他们比我还开心
这次带爸妈来,最担心的就是交通和爬山他们吃不消。结果从丽江到泸沽湖的越野车很舒服,司机开得稳,爸妈一路都在看风景没晕车。走婚桥那段,我妈挽着我爸胳膊慢慢走,背影特别有爱。导游很细心,看我爸爬雪山喘气,马上递了氧气瓶。玫瑰基地的花香得醉人,我妈摘了一篮子说要回去做鲜花饼。
玉龍雪山の頂上で息をのむ景色、ガイドさんのおかげで全てがスムーズ
玉龍雪山のケーブルカーは混雑していましたが、ガイドさんが全て手配してくれたので、私たちはただ景色を楽しむだけでした。青い月の谷の水の色は、写真で見るよりもずっと鮮やかで、妻が夢中で写真を撮っていました。ルグ湖でのモソ族の焚き火パーティーは最高で、地元の人たちと一緒に踊ったのは忘れられない思い出です。全ての移動と食事の手配が完璧で、本当に何も考えずに旅を楽しめました。
Superbe expérience, juste un petit bémol perso
Le paysage de la Vallée de la Lune Bleue était à couper le souffle, et la balade en bateau-auge sur le lac Lugu était vraiment unique. Par contre, j'ai complètement sous-estimé le froid en haut du mont Jade Dragon : j'avais oublié mes gants dans le bus et mes mains étaient gelées pour prendre des photos ! Heureusement, le guide avait toujours des billets en main et on n'a jamais fait la queue. Ma copine a adoré la visite de la base de roses, l'odeur était incroyable.
泸沽湖的日出美到让人失语
整个行程安排得太顺了,导游小李像哆啦A梦,什么票都提前拿好了,我们只管跟着走。玉龙雪山大索道上去后,风刮在脸上像冰刀子,但景色绝对值了。最难忘的是泸沽湖第四天早上,我裹着羽绒服看日出,湖面从深蓝一点点变成粉金色,安静得只能听见鸟叫。我妈在走婚桥上给我拍了一堆照片,虽然一半都糊了,但那份开心是真的。
文化体验很棒,就是行李带多了
摩梭家访特别有意思,听阿妈讲走婚习俗,我老公听得一愣一愣的。草海一片金黄,坐船穿过时能听到水鸟扑腾的声音。所有门票、船票、演出票导游全包了,我们真的就纯玩。唯一吐槽点是我自己:听说温差大,我带了两大箱衣服,结果每天换酒店搬箱子累得半死,最后一半根本没穿上。下次一定轻装上阵。
설산과 호수가 너무 아름다웠던 여행
옥룡설산 케이블카를 타고 올라갔을 때의 풍경은 정말 압권이었어요. 눈 덮인 봉우리와 푸른 하늘이 마치 그림 같았습니다. 가이드님이 모든 티켓과 이동을 완벽하게 처리해줘서 우리는 그저 경치에만 몰입할 수 있었죠. 저녁에는 모쏘족의 화톳불 파티에 참여했는데, 현지인들과 함께 춤추며 웃는 순간이 여행의 하이라이트였어요. 남편이 춤추는 모습을 영상으로 찍어뒀는데, 돌아와서도 계속 보게 되네요.
Everything was just handled, we could just soak it all in
Our guide, Leo, was a legend. He had our cable car tickets sorted before we even saw the queue for Jade Dragon Snow Mountain. The light on Blue Moon Valley in the afternoon was unreal—my husband took about a hundred photos. The best part was the Mosuo bonfire party; my cheeks hurt from laughing so much trying to learn the dances. Waking up to mist rising off Lugu Lake was a memory I'll keep forever.
A proper adventure with zero stress
Travelling with my sister, we didn't have to think about a single thing. Our guide just whisked us onto buses and into restaurants. The smell of pine and cold air at Jade Dragon Snow Mountain was incredible. We got slightly competitive during the bonfire party dances, which was hilarious. On the lake circuit tour, the guide pointed out all the best vantage points—my camera roll is now full.
Diese Seite teilen
Maßgeschneidert
Gestalten Sie Ihre perfekte Reise
Teilen Sie uns Ihre Interessen, Reisedaten und Gruppengröße mit. Unsere lokalen Experten erstellen eine personalisierte Reiseroute für Sie.
Reise gestalten